The Common Slavic rules governing the declension of nouns after numerals, which were described above, have been preserved in Slovene. In those Slavic languages that have lost the dual, the system has been simplified and changed in various ways, but many languages have kept traces of the dual in it. In general, Czech, Slovak, Polish and Ukrainian have extended the pattern of "three/four" to "two"; Russian, Belarusian and Serbo-Croatian have, on the contrary, extended the pattern of "two" to "three/four"; and Bulgarian and Macedonian have extended the pattern of "two" to all numerals. The resulting systems are as follows:
Christine, I appreciate your kind words. Of course you can use it! If you feel that your audience would profit from any of the stuff on this blog (aimed at teachers of English as a foreign language), please just say where the sentences were taken from, ok? Every little thing than can increase traffic helps! And you’re so right about the “what people do say” vs. “what people could say” dilemma. Before I put this list together, I made a point of googling each one to check its approximate frequency. This alone sifted out at least half of my original list. Best regards from São Paulo, Brazil.